Aquesta pàgina web es diu “Els papers de Pickwick” en honor de la primera i molt famosa novel·la de Charles Dickens. No és que en aquest llibre de l’escriptor anglès els quatre membres del club d’aquest nom llegeixin gaire, perquè més aviat viuen aventures d’allò més diverses, cometen entremaliadures molt ingènues i són protagonistes de platxèries amoroses i de plets rocambolescos.

Però és un fet que moltes generacions d’escriptors de tot el món han considerat Els papers pòstums del club Pickwick una de les novel·les més glorioses, amenes i instructives de tota la història de la literatura universal.

Molt poques novel·les haurien pogut donar el seu nom, amb tant de mèrit i d’encert, a una pàgina web que pretén, abans de res, fer feliços els seus lectors amb tota mena d’informacions sobre la literatura dels nostres dies i de sempre.

Jordi Llovet

dilluns, 27 de juliol del 2009

El pont sobre el Drina


Traducció de Slavica Bursac i Sió Capdevila

Traducció de Luis del Castillo

Recuperació en llibre de butxaca en català i castellà d'un títol fonamental de la literatura balcánica escrit el 1945 pel Premi Nobel de literatura de 1961 i referència mundial de l'escriptura serbocroata. Mitjançant la història al llarg de més de 400 anys del pont que creua el Drina a Visegrad (Bòsnia), Andric ens retrata amb fidelitat d'historiador l'esdevenir d'un territori centreuropeu que ha estat frontera i cruïlla de cultures, religions, costums, guerres, ambicions i ideals.

Marta Ramoneda. Llibreria La Central