Aquesta pàgina web es diu “Els papers de Pickwick” en honor de la primera i molt famosa novel·la de Charles Dickens. No és que en aquest llibre de l’escriptor anglès els quatre membres del club d’aquest nom llegeixin gaire, perquè més aviat viuen aventures d’allò més diverses, cometen entremaliadures molt ingènues i són protagonistes de platxèries amoroses i de plets rocambolescos.

Però és un fet que moltes generacions d’escriptors de tot el món han considerat Els papers pòstums del club Pickwick una de les novel·les més glorioses, amenes i instructives de tota la història de la literatura universal.

Molt poques novel·les haurien pogut donar el seu nom, amb tant de mèrit i d’encert, a una pàgina web que pretén, abans de res, fer feliços els seus lectors amb tota mena d’informacions sobre la literatura dels nostres dies i de sempre.

Jordi Llovet

dilluns, 27 de juliol del 2009

El pont sobre el Drina


Traducció de Slavica Bursac i Sió Capdevila

Traducció de Luis del Castillo

Recuperació en llibre de butxaca en català i castellà d'un títol fonamental de la literatura balcánica escrit el 1945 pel Premi Nobel de literatura de 1961 i referència mundial de l'escriptura serbocroata. Mitjançant la història al llarg de més de 400 anys del pont que creua el Drina a Visegrad (Bòsnia), Andric ens retrata amb fidelitat d'historiador l'esdevenir d'un territori centreuropeu que ha estat frontera i cruïlla de cultures, religions, costums, guerres, ambicions i ideals.

Marta Ramoneda. Llibreria La Central


Los forzados de la carretera

Traducció de Joan Pere Roig

Melusina acaba d'editar la crònica que Albert Londres, corresponsal de guerra, va escriure de la Volta Ciclista a França de l'any 1924 i que, sense voler, va titolar amb l'expressió que ha fet fortuna en boca dels periodistes esportius posteriors per referir-se al ciclisme. Ara que s'ha acabat el Tour 2009, és un bon moment per veure com han canviat les coses... o no.

Marta Ramoneda. Llibreria La Central

diumenge, 26 de juliol del 2009

Butxaca de 1984

La orwelliana Edicions de 1984 i la salesiana Club Editor han encetat una nova col.lecció de llibres de butxaca, Butxaca 1984, en la que combinaràn autors dels seus fons respectius, ja editats anteriorment en d'altres formats, amb d'altres inèdits en català. Títols fonamentals en acurades i transportables edicions per menys de 10 euros, i amb un primer lliurament que és tota una declaració de principis:

Els maravellosos i inquietants Seixanta contes (Sessanta racconti, 1958) de Dino Buzzati, en traducció de Joaquim Gestí i pròleg de Julià de Jòdar. El viatge exterior i aventura interior El Danubi (Danubio, 1986) de Claudio Magris, en traducció d'Anna Casassas. El desesperançat La set (2002) de Andrei Guelàssimov, en traducció de Jaume Creus. I La noia dels ulls d'or (La fille aux yeux d'or, 1889), un clàssic breu de l'antropòleg Honoré de Balzac.

Marta Ramoneda. Llibreria La Central

dissabte, 25 de juliol del 2009

Tríptico siciliano

Tríptico siciliano. Vitaliano Brancati, Lumen
Traducció de Roberto Falcó Miramontes, Ángela Sánchez-Gijón i Rosa Marcela Pericás
Lumen acaba de publicar en un sol volum les tres obres cabdals deVitaliano Brancati: Don Giovanni en Sicilia (Don Giovanni in Sicilia, 1941) , El bello Antonio (Il bell'Antonio, 1949) i Los placeres de Paolo (Paolo il caldo, 1955) . En elles l'autor ens endinsa cap un món d'immensa indolència, de deixar passar les hores, d'esperar el que vindrà sempre desmanegats per una sensualitat obsessiva, on la bellesa malaltissa s'arrossega sota el sol i l'aire de Sicília. Tres novel·les molt properes entre si que ens gronxen entre el fervor i la tendresa.

Marta Ramoneda. Llibreria La Central

divendres, 24 de juliol del 2009

Pensamientos filosóficos



Pensamientos filosóficos. El combate por la libertad. Denis Diderot, Proteus
Pròleg de Roberto R. Aramayo. Traducció de Judith Cobeña Guàrdia


Sempre és convenient revisitar Diderot; l'estiu és una bona oportunitat, una alenada d'aire fresc amb la que combatre la canícula que ve de la Conferencia Episcopal i la humitat extrema de les noves encícliques papals.


Joan Flores. Llibreria La Llopa


divendres, 10 de juliol del 2009

Centenari Malcolm Lowry


Aquest any es commemora el centenari del naixement de l'escriptor anglès Malcolm Lowry (1909-1957): poeta i novelista de vida itinerant que, entre viatges, aventures i força alcohol, ens va deixar una poderosa obra literària a l'abast de qui vulgui endinsar-se en el món desassossegat d'aquest rebel alumne de Cambridge.

Bibliografia:
Bajo el volcán. Tusquets Editores. Barcelona, 2009
Piedra infernal. Tusquets Editores. Barcelona, 2009
Trueno más allá de Popocatepetl. Poemas escogidos. Tusquets Editores. Barcelona, 2009
Ferry de Octubre a Gabriola. Tusquets Editores. Barcelona, 2007
Ultramarina. Tusquets Editores. Barcelona, 2004
Escúchanos, Señor, desde el cielo de tu morada. Tusquets Editores. Barcelona, 2003
Oscuro como la tumba en la que yace mi amigo. Tusquets Editores. Barcelona, 2002
El viaje que nunca termina. Correspondencia 1926-1957. Tusquets Editores. Barcelona, 2000
Poemas. Visor Libros. Madrid, 1995

Marta Ramoneda. Llibreria La Central

dimarts, 7 de juliol del 2009

Las muertas



Crónica impecable d'uns casos de prostitució, corrupció i molt diner brut al Mèxic dels anys 40. Es diria surrealista si no fos per la crueltat dels fets.


Marta Ramoneda. Llibreria La Central

Bajo el volcán


Formateig d'una vida borratxa a la falda de les muntanyes mexicanes.

Marta Ramoneda. Llibreria La Central

El rey de las Dos Sicilias

El rey de las Dos Sicilias. Alexander Kusniewicz, Anagrama
Traducció de Bozena Zaboklicka

Grans esdeveniments històrics, petites històries personals, ho podem separar realment?

Marta Ramoneda. Llibreria La Central

El Don apacible

Traducción de

Recorregut detallista per la vida qüotidiana a la immensa vall del riu Don.

Marta Ramoneda. Llibreria La Central

Jerusalen


Traducción de Rita da Costa García

Retrat creuat d'uns individuus desgraciats, que no han trobat la manera d'insertar-se al món.

Marta Ramoneda. Llibreria La Central